radicar

radicar
v.
1 to be (situated) (estar situado).
2 to radicate.
El hombre radicó a su pueblo The man radicated his people.
3 to establish, to radicate, to plant deeply.
El hombre radicó su filosofía The man established his philosophy.
4 to become established.
El pueblo radicó The people became established.
* * *
radicar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo intransitivo
1 (encontrarse) to be (en, in), be situated (en, in)
el documento radica en la notaría the document is in the notary's office
2 figurado (consistir) to lie (en, in), stem (en, from)
el problema radica en la falta de solidaridad the problem lies in the lack of solidarity
3 (arraigar) to take root
verbo pronominal radicarse
1 (arraigarse) to take root
2 (establecerse) to settle (down)
* * *
1. VI
1) [dificultad, problema]

radicar en — to lie in

el problema no radicaba en la situación política — the (root) cause of the problem was not the political situation

2) frm (=localizarse) to be, be situated, lie

la sede principal radica en Barcelona — the headquarters are in Barcelona

el centro de acogida radica dentro de la reserva natural — the reception centre is inside the nature reserve

3) (Bot) to take root
2.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo problema/dificultad to lie

el problema radica en ... — the problem stems from o lies in ...

2.
radicarse v pron to settle
* * *
----
* importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
* problema + radicar = trouble + lie.
* radicar en = lie (in).
* * *
1.
verbo intransitivo problema/dificultad to lie

el problema radica en ... — the problem stems from o lies in ...

2.
radicarse v pron to settle
* * *
* importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
* problema + radicar = trouble + lie.
* radicar en = lie (in).
* * *
radicar [A2 ]
vi
«problema/dificultad» to lie
el problema radica en el mal uso de la tierra the problem stems from o lies in the misuse of the land, the root of the problem lies in the misuse of the land
radicarse
v pron
to settle
* * *

radicar (conjugate radicar) verbo intransitivo [problema/dificultad] to lie
radicarse verbo pronominal
to settle
radicar verbo intransitivo
1 (un problema, una cuestión) to lie [en, in]
2 (un lugar) to be (situated) [en, in]
'radicar' also found in these entries:
Spanish:
consistir
- residir
- estar
English:
lie
- reside
* * *
radicar
vi
1. [consistir]
radicar en to lie in;
el éxito de su proyecto radica en su sencillez the success of her project lies in its simplicity
2. [estar situado] to be (located) (en in)
See also the pronominal verb radicarse
* * *
radicar
v/i stem (en from), lie (en in)
* * *
radicar {72} vi
1) : to be found, to lie
2) arraigar: to take root
See also the reflexive verb radicarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • radicar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: radicar radicando radicado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. radico radicas radica radicamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • radicar — radicar( se) em radicava a sua opinião em dados concretos; radicou se em Paris …   Dicionario dos verbos portugueses

  • radicar — v. intr. e pron. 1. Criar raízes; arraigar se. 2. Consolidar se, fixar se por meio de laços morais. • v. tr. 3. Arraigar; enraizar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • radicar — verbo intransitivo 1. Tener (una cosa) su causa u origen en [otra cosa]: La quiebra ha radicado en una mala gestión. Sinónimo: residir. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • radicar — (Del lat. radicāre). 1. intr. Echar raíces, arraigar. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una cosa: Estar o encontrarse en determinado lugar. La dehesa radica en términos de Cáceres. [m6]La escritura radica en la notaría de Sánchez. 3. consistir (ǁ estar …   Diccionario de la lengua española

  • radicar — {{#}}{{LM R32650}}{{〓}} {{ConjR32650}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33437}} {{[}}radicar{{]}} ‹ra·di·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estribar o estar basado: • La clave del asunto radica en encontrar el dinero necesario para financiarnos.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • radicar — (Del lat. radicari.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 BOTÁNICA Echar raíces una planta: ■ ha puesto una rama del geranio en un vaso con agua para que radique; en seguida radicaron todos los esquejes. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

  • radicar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Tener alguien su residencia o domicilio permanente en una ciudad, en un país o en un lugar determinado: radicar en México, Artistas que radicaban en nuestro país , radicar en el interior de la República, Más de 25… …   Español en México

  • radicar — (v) (Intermedio) echar raíces una planta o establecerse alguien de manera fija en un lugar Ejemplos: Si el suelo es demasiado seco el árbol no va a radicar. Silvio es brasileño radicado en España. Sinónimos: establecerse, residir, asentar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • radicar — ra|di|car Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

  • radicar(se) — Sinónimos: ■ arraigar, establecerse, residir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”